5 giadas ir ad in ir

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga. Quai savain nus sa chapescha. Ma mintgatant essan nus tuttina surprais da tut quai che stat zuppà en in pled – sco p.ex. en in simpel pled sco ir. Per tgi che na po dentant betg leger las 79 paginas da l'artitgel IR en il DRG, preschentain nus qua in pèr insatgs giond palandrond tras la lingua.


1. Ir da platta en fieu

Ina locuziun che ans vegn forsa endament savens per tudestg è «Vom Regen in die Traufe kommen.» Cler, per rumantsch avain nus l'expressiun totalmain transparenta ed explicativa cun «ir da mal in pês» u a la sursilvana «ir da mal en pir» respectiv «ir da mal en mender». Dentant era nus pudessan ans servir dad in bel purtret sco quel dad «ir da platta en fieu». Forsa che vus duvrais la proxima giada l'expressiun engiadinaisa «ir da padella in fö» ubain «ir da platta in fö»? E sche vus vulais absolut insatge cun aua, pudais as inspirar dad Ardez, nua ch'i van «d'aua in fö».


2. Il latg va surora

Quai n'è ussa betg l'expressiun la pli exotica, navaira? Però il fenomen, quel è fascinant e bel. U cura avais vus laschà ir l'ultima giada surora il latg? Ristgai toch puspè ina giada da stgaudar il latg e da laschar crescher la stgima fin a l'ur da la chazzetta observond il bugl dal latg che vul mitschar tras la stgima e sur l'ur ora – «il lat va sü», sco i vegn era ditg! Tge dinamica, ina sort natira vilada en questa padella! … E co clamais vus uss? Sco en Engiadina Bassa «il lat va sura», sco a Beiva «il latg vo orzura» u sco bunamain dapertut «il latg va surora»? U commentais pli narrativ: «il latg va», «il lat va in fö» u «il latg va enta fiug»? … U na capita quai mai tar vus? Perquai che vus as fidais dal proverbi «Dieu lascha ir, ma na surir»? U plitost perquai che vus stgaudais il latg cun il stgimader da la maschina da café? Quai dat halt er ina stgima bellina e nagina pellina disgustusa. En mintga cas: Basta ch'il bun latg chaud cun chanell' e tschigulatta gustia e ch'il cor giaja surora dal daletg.

3.Va va!

«Va va!» Èsi dad ir davent? Dependa dal tun. Ma qua è manegià il «Va va», cun il qual l'Engiadina exprima smirvegl e surpraisa, ma era malcuntentientscha e malpazienzia, refusaziun ed indegnaziun. «Va va, nu’m quintar da quellas!» ubain «Mo va va … tü nu dscharast …» po quai lura tunar. Però co è quai ussa cun il tun? Halt difficil en in text scrit. Ma, dad in «Mo va va va!» raffinà ed indegnà pudais as persvader tadlond l'Impuls «Avava» dad Arnold Rauch. En quel

vegn cità – «Mo va!» – l'autur Cla Biert che na va betg d'accord cun ina tscherta furma grammaticala. «A va!» (Qua l'Impuls)

 

Grazia fitg a tut ils sponsurs da LATABLA:

  • Adüna bun - cafè grischun
    Adüna bun - cafè grischun
  • L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
    L’Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun
  • www.belain.ch
    www.belain.ch
  • La Giuventetgna Rumantscha
    La Giuventetgna Rumantscha
  • Shop online!
    Shop online!
  • Tel. 081 864 01 51
    Tel. 081 864 01 51
  • Tel: 081 852 45 45
    Tel: 081 852 45 45
  • Tel. 081 864 15 81
    Tel. 081 864 15 81
  • www.quartalingua.ch
    www.quartalingua.ch


4. Ir sc'in bischel

Igl è in tema plitost delicat che pertutga tuts, propi tuts: la digestiun. Sco quai che la lingua fa part da noss'existenza, uschia era la digestiun, cumprais sias consequenzas: il passar da corp, ubain, per restar en nossa terminologia, l'ir dal corp. Ils ins, quels da Lavin, respundan perfin a la dumonda «Co vai?» faschond allusiun al bainstar digestiv: «Ma i va cura dür e cura tender.» En Engiadina Bassa vai da corp, en Engiadin'Ota vo que dal vainter e tschels han che va da tgierp – cura che tut funcziuna normal. Sche quai n'avess betg dad esser il cas, vai vess da tgierp en Surselva ubain il cuntrari ch'i va lom. Utrò vai tender ed a Lohn va la blut'ava, sumegliant sco a Trun, nua ch'i va sc'in bischel. E per infurmar tut discret ch'ins giaja sin tualetta, pon ins dir dad ir nua ch'il retg va a pei. Tgi avess pensà: perfin ils retgs han ina digestiun.


5. Sco ch'i vegn, vai

Franc avais vus era gia tschertgà ina'expressiun rumantscha per il tudestg «Wie gewonnen, so zerronnen». Et voilà, qua fiss'la, setga e simpla: «Sco ch'i vegn, vai.» Quai tuna lura p.ex. a S-chanf: «Scu cha que's gnieu, vo que eir», a Casti: «Sco tgi vign, schi vogl» ubain a Mustér: «Sco ei vegn, va ei.» Forsa èsi bunamain memia simpel – be cun quests dus verbs banals ir e vegnir? Però tut na sto gea betg esser cumplitgà. 

...… ed apropos ir e vegnir: Co ins po vegnir per rumantsch, quai vegn il mais che vegn.

 

Text: Silvana Derungs
Fotografia: DRG

Suonda LATABLA!


Forsa er insatge per vus:

Forsa er insatge per Vus:

  • 5 giadas ir ad in ir
    5 giadas ir ad in ir
    Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga. Quai savain nus sa chapescha. Ma mintgatant essan nus tuttina…
  • Engiadina, terra fina
    Engiadina, terra fina
    Da Fadrina Hofmann - Stà, temp da vacanzas, e tuot la Svizra para dad esser güsta in Engiadina. Inclegiantaivel, id…
  • 5 fritgs fauss
    5 fritgs fauss
    Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga. Quai savain nus ussa bain avunda. Quest mais – amez…
  • 5 giadas in chazzer cunfar
    5 giadas in chazzer cunfar
    Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga. Quai savain nus ussa bain avunda. Ils ultims mais avain…

Dar ina nota a questa contribuziun
(0 vuschs)
DRG

Il DRG (Dicziunari Rumantsch Grischun) è in dals quatter vocabularis naziunals e documentescha la lingua rumantscha dal Grischun, qvd. tut ils idioms e dialects rumantschs dal Grischun en furma scritta e discurrida. Il coc dals artitgels dal DRG furma il pled cun sia muntada, sia derasaziun, ses diever e sia derivanza. Latiers tutga era la cultura populara cun locuziuns, spruhs e proverbis. Collavuraturas e collavuraturs dal DRG preschentan qua en questa rubrica pleds e proverbis chattads en il DRG. Quel è dapi il december 2018 er accessibel online. (www.drg.ch)

Reclama:

CUMPRAR ONLINE:

LA CALAMITALA CALAMITA
17-04-2020 15:22:56Divers39.80 CHF
• 1.3 kg divertiment • 144 paginas • chapibel en mintga idiom • format impressiunant • bel sin mintga curuna da cudeschs ...

Newsletter:

Adressa d'email:

Prenum:

Num:


POPULAR IN QUESTA CATEGORIA:

Il Project

30 da fanadur 2018

pinc e provocativ: Cura che ins entra in territori rumantsch na badan ins betg che ins è uss en il territori rumantsch: Ils nums dals lieus ed ils toponims èn...

5 giadas fitg fraid

14 da favrer 2018

Da Silvana Derungs (DRG) –  La lingua rumantscha è ritga, uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas – e da tut sias...

La columna - Chi chi nu tschercha chatta

28 da november 2017

Da Fadrina Hofmann - L’uman es ün chatschader e ramassader. La cumprouva n’haja a chasa in fuorma da duos uffants chi chattan roba da tour e mütschir. Ün insaj? Voilà...

Jeu spetgel ...

05 da december 2017

Dad Annatina Nay - Duas figuras en in toc da teater da Samuel Beckett. Estragon e Wladimir sesanflan en in liug buc definau, sin in stradun, sper ina plonta. Els...

5 bellas chauras

10 da schaner 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Oz datti tschintg bellas...

5 bellas dunnas

16 da matg 2018

Da Silvana Derungs (DRG) –  La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Per exempel datti bels prenums, nizzaivels betg mo...

5 feghers Franzos

18 da fanadur 2018

Da Silvana Derungs (DRG) – La lingua rumantscha è ritga – uschè ritga che nus pudessan atgnamain ans servir pli savens da sias bellezzas e ritgezzas. Per exempel quellas influenzadas...

Sonntag & Sohn, Leipzig

04 d'october 2017

Da Romana Ganzoni - Sonntag & Sohn. Juweliere. I sun a Leipzig. A Leipzig ha stübgià Goethe giuris prudenza, ed uossa vaja darcheu amunt, la cità es hip, pulsescha. In...

Go to top